OpenAlex Citation Counts

OpenAlex Citations Logo

OpenAlex is a bibliographic catalogue of scientific papers, authors and institutions accessible in open access mode, named after the Library of Alexandria. It's citation coverage is excellent and I hope you will find utility in this listing of citing articles!

If you click the article title, you'll navigate to the article, as listed in CrossRef. If you click the Open Access links, you'll navigate to the "best Open Access location". Clicking the citation count will open this listing for that article. Lastly at the bottom of the page, you'll find basic pagination options.

Requested Article:

Cognitive Translation Studies: Models and methods at the cutting edge
Kairong Xiao, Ricardo Muñoz Martín
Linguistica Antverpiensia New Series – Themes in Translation Studies (2021) Vol. 19
Open Access | Times Cited: 29

Showing 1-25 of 29 citing articles:

Interpreting as Translanguaging
Lili Han, Zhisheng Wen, Alan James Runcieman
(2023)
Closed Access | Times Cited: 14

Research Methods in Translation and Interpreting Studies
Sharon O’Brien, Christopher D. Mellinger
The Encyclopedia of Applied Linguistics (2025), pp. 1-7
Closed Access

Screen eyetracking
Callum Walker, Kristian Tangsgaard Hvelplund, Victoria Lai Cheng Lei
Research methods in applied linguistics (2025), pp. 213-234
Closed Access

Keylogging
Ricardo Muñoz Martín, Sanjun Sun, Zhiqiang Du, et al.
Research methods in applied linguistics (2025), pp. 157-182
Closed Access

Cued retrospection
Elisabet Tiselius, John W. Schwieter, Igor Antônio Lourenço da Silva, et al.
Research methods in applied linguistics (2025), pp. 92-107
Closed Access

Considerations of ecological validity in cognitive translation and interpreting studies
Christopher D. Mellinger, Thomas A. Hanson
Translation Cognition & Behavior (2022) Vol. 5, Iss. 1, pp. 1-26
Closed Access | Times Cited: 20

The proof of the translation process is in the reading of the target text: An eyetracking reception study
Bogusława Whyatt, Olga Witczak, Ewa Tomczak, et al.
Ampersand (2023) Vol. 11, pp. 100149-100149
Open Access | Times Cited: 6

Momentary engagement in simultaneous versus consecutive interpreting: through the lens of translanguaging and CDST
Lili Han, Jing Lü, Zhisheng Wen, et al.
Frontiers in Psychology (2023) Vol. 14
Open Access | Times Cited: 4

Self-efficacy as a protective factor when translating under time pressure
Paula Cifuentes Férez
Vigo International Journal of Applied Linguistics (2024), Iss. 21
Open Access | Times Cited: 1

Unveiling the unseen: the challenge of phenomenological conceptual untranslatables
Вера Заботкина, Elena L. Boyarskaya
Slovo ru Baltic accent (2024) Vol. 15, Iss. 1, pp. 113-125
Open Access | Times Cited: 1

Between source language constructions and target language expectations
Ulrike Oster, Isabel Tello Fons
Review of Cognitive Linguistics (2024)
Closed Access | Times Cited: 1

Addressing methodological issues in experimental research in audiovisual translation
Gian Maria Greco, Anna Jankowska, Agnieszka Szarkowska
Translation Spaces (2022) Vol. 11, Iss. 1, pp. 1-11
Closed Access | Times Cited: 7

Investigating how we read translations
Callum Walker
Cognitive Linguistic Studies (2021) Vol. 8, Iss. 2, pp. 482-512
Open Access | Times Cited: 8

Exploring Cognitive Teaching Approaches for Inclusive Translation Online Classes: A Case Study During the COVID-19 Pandemic
Magda Madkour, Hajer Alaskar
Theory and Practice in Language Studies (2024) Vol. 14, Iss. 4, pp. 1219-1230
Open Access


Maria V. Bobrova, Вера Заботкина, Elena L. Boyarskaya, et al.
Slovo ru Baltic accent (2024) Vol. 15, Iss. 1
Open Access

THE WORD AS A SIGN-SYMBOL IN THE LINGUISTIC WORLDVIEW: AN EVOLUTIONARY PERSPECTIVE – A PROBLEM STATEMENT
O. V. Vakhovska
Scientific notes of V I Vernadsky Taurida National University Series Philology Journalism (2023), Iss. 4, pp. 167-175
Open Access | Times Cited: 1

Cognitive Translation and Interpreting Studies (CTIS)
Kairong Xiao, Sandra L. Halverson
Cognitive Linguistic Studies (2021) Vol. 8, Iss. 2, pp. 235-250
Closed Access | Times Cited: 3


Івана Франка
Тrаnscarpathian Philological Studies (2021) Vol. 2, Iss. 17
Open Access | Times Cited: 3

Literal is not always easier
Miguel A. Jiménez-Crespo, Joseph V. Casillas
Translation Cognition & Behavior (2021) Vol. 4, Iss. 1, pp. 98-123
Closed Access | Times Cited: 1


Славістики Бердянського, Педагогічного Університету, Volodymyr Hnatiuk, et al.
International Humanitarian University Herald Philology (2023) Vol. 3, Iss. 59
Open Access

RENDERING CONFRONTATION STRATEGIES IN THE PROCESS OF POLITICAL DISCOURSE TRANSLATION: COGNITIVE MODELING
Mariia Sevastiuk
International Humanitarian University Herald Philology (2023) Vol. 3, Iss. 59, pp. 148-154
Open Access

ДОСЛІДЖЕННЯ ПЕРЕТИНУ ФІЛОЛОГІЇ Й ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА: СТРАТЕГІЇ МІЖДИСЦИПЛІНАРНИХ ДОСЛІДЖЕНЬ
Nelіa Podlevska, Аліна Буртан, Тетяна Чухно
Вісник науки та освіти (2023), Iss. 9(15)
Open Access



Scientific notes of V I Vernadsky Taurida National University Series Philology Journalism (2023), Iss. 4
Open Access

Page 1 - Next Page

Scroll to top