OpenAlex Citation Counts

OpenAlex Citations Logo

OpenAlex is a bibliographic catalogue of scientific papers, authors and institutions accessible in open access mode, named after the Library of Alexandria. It's citation coverage is excellent and I hope you will find utility in this listing of citing articles!

If you click the article title, you'll navigate to the article, as listed in CrossRef. If you click the Open Access links, you'll navigate to the "best Open Access location". Clicking the citation count will open this listing for that article. Lastly at the bottom of the page, you'll find basic pagination options.

Requested Article:

MT Literacy—A cognitive view
Sharon O’Brien, Maureen Ehrensberger‐Dow
Translation Cognition & Behavior (2020) Vol. 3, Iss. 2, pp. 145-164
Open Access | Times Cited: 28

Showing 1-25 of 28 citing articles:

Machine translation in the multilingual classroom
Aletta G. Dorst, Susana Valdez, Heather A. Bouman
Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts (2022) Vol. 8, Iss. 1, pp. 49-66
Open Access | Times Cited: 17

Assessing the effectiveness of machine translation in the Chinese EFL writing context: A replication of Lee (2020)
Yanxia Yang, Xiangqing Wei, Ping Li, et al.
ReCALL (2023) Vol. 35, Iss. 2, pp. 211-224
Closed Access | Times Cited: 7

A new role for translators and trainers: MT literacy consultants
Maureen Ehrensberger‐Dow, Alice Delorme Benites, Caroline Lehr
The Interpreter and Translator Trainer (2023) Vol. 17, Iss. 3, pp. 393-411
Open Access | Times Cited: 7

Investigating L2 writers' uses of machine translation and other online tools
Kimberly Vinall, Wen Wen, Emily A. Hellmich
Foreign Language Annals (2023) Vol. 57, Iss. 2, pp. 499-526
Open Access | Times Cited: 5

Gépi fordítás (nem csak) a fordítóképzésekben
Márta Kóbor
Modern Nyelvoktatás (2023) Vol. 29, Iss. 1–2
Open Access | Times Cited: 4

Understanding machine translation fit for language learning: The mediating effect of machine translation literacy
Yanxia Yang
Education and Information Technologies (2024) Vol. 29, Iss. 15, pp. 20163-20180
Closed Access | Times Cited: 1

Translating Ulyssei@s: Work in progress between general and specialised translation in light of NMT
Françoise Bacquelaine, Elena Zagar Galvão
Cadernos de Tradução (2024) Vol. 44, Iss. esp. 1, pp. 1-16
Open Access | Times Cited: 1

Promoting Linguistic Diversity and Inclusion
Lynne Bowker
The International Journal of Information Diversity & Inclusion (IJIDI) (2021) Vol. 5, Iss. 3
Open Access | Times Cited: 10

Using Jupyter notebooks as didactic instruments in translation technology teaching
Ralph Krüger
The Interpreter and Translator Trainer (2021) Vol. 16, Iss. 4, pp. 503-523
Closed Access | Times Cited: 10

AN ONLINE REPOSITORY OF PYTHON RESOURCES FOR TEACHING MACHINE TRANSLATION TO TRANSLATION STUDENTS
Ralph Krüger
CURRENT TRENDS IN TRANSLATION TEACHING AND LEARNING E (2021) Vol. 8, pp. 4-30
Open Access | Times Cited: 9

Some Reflections on the Interface between Professional Machine Translation Literacy and Data Literacy
Ralph Krüger
Journal of Data Mining & Digital Humanities (2023) Vol. Towards robotic translation?, Iss. IV. Challenges for...
Open Access | Times Cited: 3

Integrating professional machine translation literacy and data literacy
Ralph Krüger
Lebende Sprachen (2022) Vol. 67, Iss. 2, pp. 247-282
Closed Access | Times Cited: 5

OUTLINE OF A DIDACTIC FRAMEWORK FOR COMBINED DATA LITERACY AND MACHINE TRANSLATION LITERACY TEACHING
Ralph Krüger, Janiça Hackenbuchner
CURRENT TRENDS IN TRANSLATION TEACHING AND LEARNING E (2022), pp. 375-432
Open Access | Times Cited: 5

Introduction to thematic section: Challenges to the perfect machine-translation situation
Helle Dam Jensen, Anne Schjoldager, Tina Paulsen Christensen, et al.
HERMES - Journal of Language and Communication in Business (2024), Iss. 63, pp. 189-194
Open Access

Use of AI-powered technologies in upper secondary language learning
Kristine Bundgaard, Anders Kalsgaard Møller
Learning Tech (2024), Iss. 14, pp. 14-35
Open Access

Using Machine Translation and Post-Editing in the TRAPD Approach: Effects on the Quality of Translated Survey Texts
Diana Zavala‐Rojas, Dorothée Behr, Brita Dorer, et al.
Public Opinion Quarterly (2024) Vol. 88, Iss. 1, pp. 123-148
Open Access

Machine translation literacy in the legal translation context: a SWOT analysis perspective
Jeffrey Killman
The Interpreter and Translator Trainer (2024) Vol. 18, Iss. 2, pp. 271-289
Closed Access

Hibaazonosítás és -tudatosítás az utószerkesztési kompetencia fejlesztésében
Márta Kóbor, Szilárd Szlávik
Fordítástudomány (2024) Vol. 26, Iss. 1, pp. 59-70
Open Access

‘The way we do our translation’: a case study of translation policy for Spanish speakers in the public parks of Sonoma County, California
Gabriel González Núñez, Ángel María Casas Gragea, Christina Guerrero Harmon
Current Issues in Language Planning (2024), pp. 1-21
Closed Access

What motor vehicles and translation machines have in common - a first step towards a translation automation taxonomy
Tina Paulsen Christensen, Kristine Bundgaard, Anne Schjoldager, et al.
Perspectives (2021) Vol. 30, Iss. 1, pp. 19-38
Open Access | Times Cited: 3

Machine translation in everyone’s hands - Adoption and changes among general users of MT
David Orrego-Carmona
Tradumàtica tecnologies de la traducció (2022), Iss. 20, pp. 322-339
Open Access | Times Cited: 2

AN ONLINE REPOSITORY OF PYTHON RESOURCE FOR TEACHING MACHINE TRANSLATION TO TRANSLATION STUDENTS
Ralph Krüger
CURRENT TRENDS IN TRANSLATION TEACHING AND LEARNING E (2021) Vol. 8, pp. 4-30
Open Access | Times Cited: 2

The use of MT by undergraduate translation students for different learning tasks
Joop Bindels, Mark Pluymaekers
Journal of Data Mining & Digital Humanities (2022) Vol. Towards robotic translation?, Iss. II. Pedagogical practices
Open Access | Times Cited: 1

Page 1 - Next Page

Scroll to top