OpenAlex Citation Counts

OpenAlex Citations Logo

OpenAlex is a bibliographic catalogue of scientific papers, authors and institutions accessible in open access mode, named after the Library of Alexandria. It's citation coverage is excellent and I hope you will find utility in this listing of citing articles!

If you click the article title, you'll navigate to the article, as listed in CrossRef. If you click the Open Access links, you'll navigate to the "best Open Access location". Clicking the citation count will open this listing for that article. Lastly at the bottom of the page, you'll find basic pagination options.

Requested Article:

Reembedding Translation Process Research
Ricardo Muñoz Martín, Maureen Ehrensberger‐Dow, Andrea Hunziker Heeb
Benjamins translation library (2016)
Closed Access | Times Cited: 102

Showing 1-25 of 102 citing articles:

Mental Representations
Celia Martín de León
(2017), pp. 106-126
Closed Access | Times Cited: 85

Looking Toward the Future of Cognitive Translation Studies
Ricardo Muñoz Martín
(2017), pp. 555-572
Closed Access | Times Cited: 61

Semantic and attentional networks in bilingual processing: fMRI connectivity signatures of translation directionality
Binghan Zheng, Sandra Báez, Li Su, et al.
Brain and Cognition (2020) Vol. 143, pp. 105584-105584
Open Access | Times Cited: 40

Translation Process Research
Arnt Lykke Jakobsen
(2017), pp. 19-49
Closed Access | Times Cited: 46

Expertise and Competence in Translation and Interpreting
Elisabet Tiselius, Adelina Hild
(2017), pp. 423-444
Closed Access | Times Cited: 46

The Neurocognition of Translation and Interpreting
Adolfo M. García
Benjamins translation library (2019)
Closed Access | Times Cited: 38

Grounding translation and interpreting in the brain: what has been, can be, and must be done
Édinson Muñoz, Noelia Calvo, Adolfo M. García
Perspectives (2018) Vol. 27, Iss. 4, pp. 483-509
Closed Access | Times Cited: 36

(Literary) Translator Studies
Klaus Kaindl
Benjamins translation library (2020), pp. 1-38
Closed Access | Times Cited: 32

Translating in times of crisis: A study about the emotional effects of the COVID19 pandemic on the translation of evaluative language
Ana María Rojo López, Beatriz Naranjo Sánchez
Journal of Pragmatics (2021) Vol. 176, pp. 29-40
Open Access | Times Cited: 25

Eye Tracking in Translation Process Research
Kristian Tangsgaard Hvelplund
(2017), pp. 248-264
Closed Access | Times Cited: 32

Moving Boundaries in Translation Studies
Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brøgger, Karen Korning Zethsen
Routledge eBooks (2018)
Open Access | Times Cited: 29

Translation and Affect
Kaisa Koskinen
Benjamins translation library (2020)
Closed Access | Times Cited: 26

The process of note-taking in consecutive interpreting
Sijia Chen
Interpreting International Journal of Research and Practice in Interpreting (2020) Vol. 22, Iss. 1, pp. 117-139
Closed Access | Times Cited: 24

The Neurocognition of Translation and Interpreting

Translation Today (2020) Vol. 14, Iss. 1
Open Access | Times Cited: 19

Person-Centered Sport Psychology Practice: A Framework for Working With Emotions and Complex Processes
Sahen Gupta, Elaine Duncan
Case Studies in Sport and Exercise Psychology (2023) Vol. 7, Iss. 1, pp. 135-149
Closed Access | Times Cited: 5

Mapping cognitive translation and interpreting studies: A bibliometric approach
Christian Olalla-Soler, Javier Franco Aixelá, Sara Rovira-Esteva
Linguistica Antverpiensia New Series – Themes in Translation Studies (2021) Vol. 19
Open Access | Times Cited: 12

Tecnologías de interpretación asistida por ordenador y cognición de intérpretes: una perspectiva orientada hacia el producto y el proceso.
Christopher D. Mellinger
Tradumàtica tecnologies de la traducció (2020), Iss. 17, pp. 33-44
Open Access | Times Cited: 12

Cognitive and Semiotic Model of Translation
Ruslana Presner, Nataliia Tsolyk, Oleksandra Vanivska, et al.
Postmodern Openings (2021) Vol. 12, Iss. 3Sup1, pp. 125-142
Open Access | Times Cited: 11

Hesitation, orientation, and flow: A taxonomy for deep temporal translation architectures
Michaël Carl, Yuxiang Wei, Sheng Lu, et al.
Ampersand (2024) Vol. 12, pp. 100164-100164
Open Access | Times Cited: 1

Folyamatorientált kutatások a fordítástudományban
Márta Lesznyák
(2024), pp. 71-93
Open Access | Times Cited: 1

A critical review of the research on Translation Psychology: Theoretical and methodological approaches
Zhu Lin
Linguistica Antverpiensia New Series – Themes in Translation Studies (2021) Vol. 19
Open Access | Times Cited: 10

Can self-esteem and creative intelligence foster accuracy and creativity in professional translators?
Paula Cifuentes Férez, Purificación Meseguer Cutillas
Translation Cognition & Behavior (2018) Vol. 1, Iss. 2, pp. 341-360
Closed Access | Times Cited: 11

The interpreter’s voice: Carrying the bilingual conversation in interpreter-mediated consultations in pediatric oncology care
Johanna Granhagen Jungner, Elisabet Tiselius, Klas Blomgren, et al.
Patient Education and Counseling (2018) Vol. 102, Iss. 4, pp. 656-662
Closed Access | Times Cited: 11

Translation and affect. Essays on sticky affects and translational affective labour
Cornelia Zwischenberger
Translation Studies (2021) Vol. 15, Iss. 2, pp. 230-233
Closed Access | Times Cited: 9

A task segment framework to study keylogged translation processes
Ricardo Muñoz Martín, Matthias Apfelthaler
The International Journal of Translation and Interpreting Research (2022) Vol. 14, Iss. 2, pp. 8-31
Open Access | Times Cited: 6

Page 1 - Next Page

Scroll to top